找回密码
 立即注册
查看: 87|回复: 0

一篇奇文-《施氏食狮史》

[复制链接]

886

主题

6603

回帖

7489

积分

百家姓状元

积分
7489
发表于 2009-8-23 05:01:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮,氏时时适市视狮,十时,适十狮适市。是时,适施氏适市,氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世,氏拾是十狮尸,适石室,石室湿,氏使侍拭石室,石室拭,氏始试食十狮尸,食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
译成现代汉语,原文的意思就是:
从前,有个爱作诗的施姓文人,住在石头屋子里。他喜欢吃狮肉,发誓要吃掉十头狮子,所以经常到市场上去找狮子。某日十点,恰好有十头狮子上市,这时,碰巧姓施的也来到市场。他注视着这十头狮子,拉弓射杀了这十头狮子,然后拖着十头狮子的尸体回到石屋。石屋里很潮湿,他叫仆人把石屋揩干,然后欲饱尝这十头狮子的肉。吃时,才发现这十头狮子其实是石头做的,不能吃。现在请你试将这件事情解释一下。
原文短短92字,却能用一个“shi”音的四声,把施姓书呆子吃狮子的乌龙事描绘得淋漓尽致。有人说略识文言文的人都看得懂原文,但如果听旁人读它,则一头雾水。这正是赵元任创作此文的用意,以表明汉语同音字过多,以字母化取代决不可行。后人都称此文为最难的绕口令。许多人尝试效仿,都难登大雅之堂。本地一些汉语班则以《施氏食狮史》教导儿童正确的读音。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-12 22:41 , Processed in 0.040657 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表