找回密码
 立即注册
查看: 70|回复: 0

施氏食狮史

[复制链接]

1092

主题

7023

回帖

8115

积分

百家姓状元

积分
8115
发表于 2009-8-23 04:58:39 | 显示全部楼层 |阅读模式


上世纪20年代,鉴于中国方块字辨识艰难,赵先生即倡导文字改革,首创《汉语罗马拼音法》,开我国文字改革之先河。如今流行的汉语拼音法,便出于赵氏首倡。赵元任精于文字技巧,曾以一个同音字(仅四声不同)写过一篇小故事,名曰《施氏食狮史》,现照录于下,与读者朋友奇文共赏。

  

“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时适市,视狮。十时,适十狮适市;是时,适施氏适市。氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸,食时,始识是十狮尸,实十石狮尸,失食。”

  

这篇故事译为白话文,意思就是:从前,有一个爱作诗的施姓文人,住在石头砌的屋子里。他喜欢吃狮子肉,发誓要吃十头狮子,所以他经常到市场上去找狮子。那天早晨十点,恰好有十头狮子上市,这时,碰巧姓施的也来到市场。他确实看到十头狮子,于是拉弓射箭把这十头狮子杀死,然后拖着十头狮子的尸体回到他的石屋。但石屋很潮湿,他叫仆人把石屋揩干,然后再饱尝这十头狮子的肉。吃时,才发现这十头狮子其实是石头的,不能吃。

  

此则短文,原作不过百字,却能用一个同音字(shi)将姓施的这个书呆子吃狮子的故事描绘得活灵活现,非语言天才何能有此奇思、出此妙笔?“故事”虽属文字游戏,但却充分表现出单音节汉字视听分离之特色。在汉语的一些字词中,由于音同字异,视听之别犹如天渊。 



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-14 00:31 , Processed in 0.041307 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表