找回密码
 立即注册
查看: 678|回复: 0

哈斯宝- 中国清代蒙古族文学翻译家,文学批评家

[复制链接]

1876

主题

5640

回帖

7516

积分

积分
7516
发表于 2008-12-6 11:11:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
哈斯宝
  中国清代蒙古族文学翻译家,文学批评家。生卒年及生平事迹均不详,大致生活在清嘉庆、道光、咸丰年间,家乡可能是原卓索图盟,即今内蒙古昭乌达盟或辽宁省西部地区。哈斯宝蒙古语意为玉的护身符,系仰慕《红楼梦》主人公贾宝玉而自拟的笔名。他出身于一个有文化素养的地主家庭,自幼受到蒙、汉古代文化的熏陶,对于蒙、汉历史典籍和文学作品极为熟悉,喜好音乐和绘画。从其译著的序言、读法、总录和评点文字看,他的世界观以儒家思想为正宗,同时掺杂着佛教、道教思想。他同情人民疾苦,主张提高妇女地位,蔑视官僚阶层,痛斥黑暗政治  。哈斯宝是《红楼梦》评点派的代表人物之一。《新译红楼梦》是他唯一的传世之作。书中的40篇回批对《红楼梦》的主题思想、人物塑造和表现技巧等方面一一进行评点,见解精辟。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-11 12:34 , Processed in 0.031083 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表