找回密码
 立即注册
查看: 216|回复: 0

周作人(1885~1967)

[复制链接]

295

主题

261

回帖

556

积分

百家姓进士

积分
556
发表于 2008-11-18 09:55:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
周作人(1885~1967)

  中国作家,翻译家。浙江绍兴人。原名櫆寿,字星杓,自号启明、知堂等。笔名有仲密、药堂、周遐寿等。1901年秋入南京水师学堂。1906年赴日本留学,与鲁迅一起编译《域外小说集》,后入东京政法大学、立教大学文科学习。1911年回国后,在浙江从事教育工作。1917年春任北京大学文科教授兼国史编纂处纂辑员。周作人是五四新文化运动重要代表人物,参与《新青年》的编撰活动,参加发起文学研究会;提倡“思想革命”,以“人的文学”、“平民文学”的口号,推动新文化运动和文学革命的发展;同时热心译介外国文学,并用自己的散文和新诗创作显示了文学革命的实绩。20年代中期,他主编过《语丝》,写了大量着重于“社会批评”与“文明批评”的杂文随笔,以及一些表现个人情趣的小品散文。后来思想逐渐远离时代主流,鼓吹闭门读书,提倡闲适小品。1937年抗日战争爆发后,他滞留北平,不久出任伪华北政务委员会常务委员兼教育督办、东亚文化协会会长等职。日本投降后,以叛国罪于1945年12月入狱。1949年1月保释。50年代以后,在北京主要从事日本、希腊文学作品的翻译工作。

周作人20年代小照
  周作人一生著述涉及十分广泛的领域。在民俗学研究、儿童文学与民间文学研究,希腊及日本文化研究等方面都作了开拓性的贡献。他的著作有散文集《自己的园地》、《雨天的书》、《泽泻集》、《谈虎集》、《看云集》、《知堂文集》、《立春以前》等20余种。论著有《艺术与生活》、《欧洲文学史》、《中国新文学的源流》、《儿童文学小论》等。译著有《现代日本小说集》(与鲁迅合译)、《古事记》、《枕草子》、《日本狂言选》、《希腊拟曲》、《阿里斯托芬喜剧集》(与罗念生合译)等,还有回忆录《鲁迅的故家》、《知堂回想录》等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-12 21:27 , Processed in 0.042094 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表