|
|
7月27日,美国总统奥巴马在首轮中美战略与经济对话开幕式上致辞引用孟子名句。
奥巴马说,数千年前,伟大的哲学家孟子曾经说过:“山径之蹊间,介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣。”我们的任务是要开辟出一条造福子孙后代的通向未来的道路,防止缺乏信任或不可避免的一时分歧使这条道路被杂草堵塞,要随时想到我们正在共同完成的旅程。(Thousands
of years ago, the great philosopher Mencius said: "A trail through
the mountains, if used, becomes a path in a short time, but, if
unused, becomes blocked by grass in an equally short
time." Our task is to forge a path to the future
that we seek for our children -- to prevent mistrust or the
inevitable differences of the moment from allowing that trail to be
blocked by grass; to always be mindful of the journey that we are
undertaking together.)
孟子的这句话出自《孟子·尽心下》:“孟子谓高子曰:‘山径之蹊间,介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣。今茅塞子之心矣。’”。
战国时期,高子在学习上三天打鱼两天晒网,不能坚持到底。孟子批评他说:“山上的小道虽窄,如果经常有人走,就会变成一条大路,如果一段时间没人走,就会被茅草堵塞。你的心被茅草堵塞了,所以不能进步。”
|
|