找回密码
 立即注册
查看: 129|回复: 0

他山的迷楼:宇文所安初印象

[复制链接]

882

主题

7087

回帖

7969

积分

百家姓状元

积分
7969
发表于 2009-8-21 01:03:18 | 显示全部楼层 |阅读模式



迷楼原为隋炀帝建造的一座供其恣意淫乐的宫殿,炀帝曰:“使真仙游其中,亦当自迷也。可目之曰‘迷楼’”。迷楼如迷宫,“人误入者,虽终日不能出”([唐]无名氏《迷楼记》)。

私以为自己的阅读达到一定境界,如今很少有作品能让自己沉迷。我以为一种好的阅读是必须保持一定距离的,自我的主体性绝不能丧失在作品的“诱惑”里面。但宇文所安(斯蒂芬欧文)是个例外。从一读到《他山的石头记》的自序开始,我就知道自己迷上了这个哈佛大学的汉学家,不可理喻。宇文所安于自序曰,“我以为中国古典文学非常需要‘散文’,因为它已经拥有很多的‘论文’了”。一篇好的散文应该“entertain
an
idea”(直译为“娱思”):予人“思想的乐趣”,把一个想法视为一种可能性,无论接受、拒绝、抑或修正,“在开始的时候,它只是一种令人感到好奇与着迷的可能”。宇文氏接着写:“中国古典文学研究的学术传统需要保持,但是它需要补充,需要一个开放的空间,一个欢迎来访的想法的接待站”。“传统不仅仅意味着对过去的保存,它还是连接起过去和现在的一种方式。传统总是在变动当中,总是在寻找新的方法来理解过去,使得对过去的思考仍然出动现在的神经”。能够读到如此新颖且创意的见解,颇为投缘。因为沉迷,故而从不算丰裕的资本里抠出一部分以收藏他的书,因为想时时地、长期地营造那种沉迷的好感觉。

宇文氏写的东西如同迷楼,将不同文化的、不同历史时期的、不同参照的事物放在一篇文章或一本书里,旁征博引,横跨时空,打通古今中西,活用但并不套用流行的西方批评路数,主要从个人独特的阅读体验出发,对研究文本进行close
reading,严肃认真之中见出轻松嬉戏、充满精湛的“思”,在中国古代诗学、比较诗学等诸多领域进行富有冒险性和想象性的奇妙尝试与探险。作者在享受探险的快感之同时,也给读者奉上了文本的愉悦——我们发现,原来古代文学研究还可以变得如此生动、鲜活,如同鲤鱼跳出水面带起的水珠滚滑过荷叶。文字华美绮丽——我看的当然是译文(宇文氏作品的所有中译本大都由其内子田晓菲校对)据说原文也相当优美典雅。如此,阅读作品的感觉也如进入了迷楼,不但迷而忘返,而且乐而忘返。

宇文氏以《庄子逍遥游》里的惠子的大葫芦为比喻,倡议一种“瓠落的文学史”,“一部文学作品不仅应该被放在这种文体的历史里加以讨论,而且它还隶属于一个我称之为‘话语体系’的系统,这个系统指的是在某一特定的时间阅读、倾听、写作、再生产、改变以及传播的团体”。于是,宇文氏要努力做到的就是“准确得表述在一个‘话语体系’当中原始材料和文本传播流通的实像”。这就明显地区别于大陆的古代文学研究状态。在这种文学史观影响下的文学研究自然也别具一番风景。记得在海外汉学方面颇有造诣的程章灿老师说,古代文学研究在大陆、北美以及日本呈现出非常不同的三种面貌。在我看来,宇文所安大概能代表北美的基本面貌吧。

对韩愈《南山诗》、李贺《昌谷诗》、柳宗元《小石城山记》颇费匠心的细致比较,展现出宇文氏对中唐
“自然景观的解读”。从韩愈的《雉带箭》诗出发,导向“唐朝的公共性和文学艺术”此等“现代性”的论题。再比如“刘勰与话语机器”、“特性与独占”、“断片的美学”等,皆“集开新境界”。而《初唐诗》、《盛唐诗》等专著独具慧眼、流金溢彩,在一些被看作炒得很烂的领域烹调出美味盛筵来。

在我的推介和带动之下,好几位同学都买了宇文氏的书。能把自己的喜欢与大家分享,真好。




您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-11 15:57 , Processed in 0.035339 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表