找回密码
 立即注册
查看: 176|回复: 0

翻译鲁迅小说最早的外国人——柳树人

[复制链接]

1926

主题

5610

回帖

7536

积分

百家姓状元

积分
7536
发表于 2009-8-12 17:51:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

                    
                       
                         翻译鲁迅小说最早的外国人——柳树人
? 
20世纪二三十年代,对伟大的文学斗士鲁迅的崇拜之情,可以说是当时韩国知识分子“鲁迅观”的真实写照,并有鲁迅的作品开始传到韩国。其中,影响最大的是韩国人柳树人翻译的《狂人日记》,这是外国人翻译鲁迅小说最早的一篇。柳树人原名柳基石,因为他非常崇拜鲁迅,所以改名柳树人。在中学时代,柳树人就读了《狂人日记》。这篇小说让他感到震撼。他觉得鲁迅不仅描写了中国的狂人,也描写了韩国狂人。1925年春,柳树人拜访了鲁迅,并打算把《狂人日记》翻译成韩语。这个想法得到了鲁迅的准许<父鲈潞螅
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-12 01:30 , Processed in 0.034840 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表