找回密码
 立即注册
查看: 172|回复: 0

朱生豪(1912~1944)

[复制链接]

34

主题

6

回帖

40

积分

百家姓秀才

积分
40
发表于 2008-11-17 20:05:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
朱生豪(1912~1944)
  中国翻译家。1912年2月2日生于浙江嘉兴一小商人家庭,卒于1944年12月26日 。1929年入杭州之江大学。1933年到上海世界书局任英文编辑。1943年回嘉兴老家,全力翻译莎士比亚剧作。译有莎士比亚全集37部剧作中的喜剧13部、悲剧10部、传奇剧4部和历史剧4部,共31部。其中有27种曾分订为3册,由世界书局于1947年出版,另外4部连同已印的24部,1962年由人民文学出版社出版。朱生豪作为中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者,为莎剧在中国的传播作出了巨大贡献。朱译莎剧除忠实原作之外,最大特点是文字表达能力强,善于以典雅的、富于中国气派并符合民族欣赏习惯的适当语句,恰当地表达原作精神,译文流畅、生动,有很强的感染力,给人以美的享受。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-13 03:40 , Processed in 0.041920 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表