找回密码
 立即注册
查看: 265|回复: 1

你的英文名遇过几次撞名的尴尬?

[复制链接]

78

主题

33

回帖

111

积分

百家姓举人

积分
111
发表于 2009-9-25 11:20:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
上个月,有朋友因为太太长期出差,晚上寂寞难耐,遂大宴宾客,到场嘉宾包括精通周易的高人一名,朋友及朋友的朋友若干。

  第一个到场的是摄影师该瑞(Gary)。他说我们共同的朋友杰西卡(Jessica) 会来,我问是杰西卡Zhou还是杰西卡Cai,他摇摇头说不知道。

等传说中的杰西卡登场,我俩才发现,这是瑞贝卡(Rebecca) 而非杰西卡。

  除了吃吃喝喝的形而下,当晚的形而上运动是高人根据名字为我们推算未来的官运、财运与桃花运(桃花运博客,桃花运新闻,桃花运说吧),虽然他的测算大都准确,但我脑海里浮现的全是五光十色的英文名。

  先说我自己。在成为詹姆士·秦之前,我叫King,不但发音与我的中文名类似,而且感觉很牛。要知道,Qin 在英文里是大秦王朝, King Qin 直译过来是秦王陛下,真是十面威风。

  况且,古往今来叫King 的名人不少。比如宣称“我有一个梦”的马丁· 路德· 金(Martin Luther King),又比如我大学专业领域里的牛人,美国最负盛名的中国问题专家John KingFairbank( 费正清)。按理说,费正清是Fairbank John King 绝佳的中文译名,但有好事者曾将其译为“好银行”(Fair-bank),有人甚至将其音译为“番邦客”,真是创意十足!

  在King 没广泛流行之前,我家的领导出现了。她觉得我的英文名有封建残余思想,就将我命名为James,理由是发音与我的名字相近,又代表聪明严谨的英俊男性——比如007 詹姆士·邦德。虽然我不够聪明严谨英俊,但鉴于她是我家的领导,我坦然接受了。问题随之而来:周围叫James 的聪明英俊男性不少,比如我们公司最有魅力的男性,因为曾是美国超级影星James Dean 的粉丝,他的英文名也是James。

  面对洋名撞车的尴尬,我这位同事宽厚仁慈,没有向我施压要我改名避讳。另一个姓孙的同事就没有那么幸运了,他此前一位叫Sunny 的老板,不断逼他将他的英文名从Sunny 改为Sun,于是他变成了Sun Sun。

  古人英文名趣译

  孔子,名仲尼:Johnny

  曹操,字孟德:McDonald

  杜甫,字子美:Jimmy

 韩愈,号昌黎:Charlie

  狄仁杰:Roger

  苏轼:Susan

  王安石,字介甫:Jeff

  唐寅:Tony

  李世民:Simon

  李白,字太白:T-bag

  桀:JACK

  汤:TOM

  纣:JILL

  吕尚:OUIS JEAN(法文)

  刘邦:LOUIS BOND

  汉武帝:WOODY

  弘历:RONNY

  孟子,名轲,英文名:Micheal,

  希腊名:孟修斯

  李煜:Levis

78

主题

33

回帖

111

积分

百家姓举人

积分
111
 楼主| 发表于 2009-9-25 11:21:03 | 显示全部楼层
孔子,名仲尼——Johnny:

曹操,字孟德——McDonald:

杜甫,字子美——Jimmy:

韩愈,号昌黎——Charlie:

狄仁杰——Roger:

苏轼——Susan:

王安石,字介甫——Jeff:

唐寅——Tony:

孙中山,字逸仙——Eason:

蒋中正,字介石——Jason:

马英九——Angel:

韩乔生——Johnson:

毛润之——Richard:

李世民 —— Simon

李白 字太白 —— T-bag:(这个太囧了)

桀: JACK;

汤: TOM;

纣: JILL;

姜太公 吕尚:LOUIS JEAN(法文);

刘邦: LOUIS BOND;

汉武帝: WOODY;

乾隆 弘历: RONNY;

孟子,名轲,英文名:Micheal,希腊名:孟修斯;

李煜—Levis;
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-12 16:10 , Processed in 0.040871 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表