找回密码
 立即注册
查看: 787|回复: 0

曹操《蒿里行》

[复制链接]

3

主题

1

回帖

4

积分

百家姓秀才

积分
4
发表于 2007-8-23 00:11:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津。乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。

【注释】

关东:指函谷关(今河南新安县东)以东。
义士:指各州郡起兵讨伐董卓的诸将领。
兴兵:起动,发动军队。
群凶:指董卓人部将牛辅、郭汜等人。
盟津:即津,在今河南孟县南。相传周武王起兵伐商纣王时,曾与各路诸侯在此地会合订盟。这里用“会孟津”代指讨伐董卓的各路军队结成联盟。
乃心在咸阳:各种义军心向汉王室。《尚书·康诰》:“虽尔身在外,乃心罔不在王室。”此处化用其句。咸阳是秦朝首都。这里的“咸阳”和上句的“盟津”都是用典,并非实指。
雁行:大雁飞行时排行的行列,比喻讨董各路军队都列阵观望,畏缩不前,不愿齐心合力,奋勇杀敌。
嗣还:随即。
戕:残害。
淮南弟:指袁绍的从弟袁术。
称号:即称帝,指建安二年(公元197年)袁术在淮南寿春(安徽寿县)称帝之事。
刻玺:刻皇帝所用的印章,指袁绍在初平二年(公元191年)图谋废黜汉献帝,拥立刘虞为皇帝的事。
铠甲:古代军士打仗时护身的。金属制做的铠,皮制的为甲。
虮:虱子的卵。

【鉴赏】

  东汉末年,董卓把持朝政,群雄联盟兴兵讨之,军阀混战,民不聊生。曹操感怀时局,在出现路上写下了这首诗。

  诗的开篇,即展现了一个大的时代背景,“义士”、“讨”等词为全篇定下慷慨激昂的感情基调。接下来,作者用两个典故:周武王伐纣,孟津会八百诸候:刘邦、项羽攻咸阳灭暴秦,来比喻当时群雄兴兵讨伐的景象。“军合力不齐”以下六句描述联军内部矛盾重重,自相残杀,力量涣散的局面,表达了作者悲愤、失望的心情。其中“踌躇”、“雁行”形象地刻划了诸军观望不前、 接兵不动的样子, “淮南”两句是指表术在淮南称帝和袁绍在北方刻玺的丑事。最后六句直接描写战争的危害。军士战死沙战,百姓更是深受其苦。“白骨露于野,千里无鸡鸣”描述了一派荒凉,凄惨的景象,流传为千古绝唱。

  全诗风格质朴,沉郁悲壮,体现了曹操作为一个政治家,军事家的豪迈气魄和忧患意识,诗中集典故、事例、描述于一身,既形象具体,又内蕴深厚,是曹操比较成功的作品,通过阅读,不仅可以让读者了解当时的历史事实,还能领略作为诗人曹操的独特文风。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-11 19:29 , Processed in 0.041754 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表