|
|
那么奥巴马的这句话:
Thousands of years ago, the
great philosopher Mencius said:"A trail through the mountains, if
used, becomes a path in a short time, but, if unused, becomes
blocked by grass in an equally short time."
可能会这样翻译:
几千年前,伟大的哲学家孟修斯说道:“一条小路贯穿大山,如果使用,就会在短时间内变成通道;但是,如果不使用,则会在同样短的时间内堵塞不通”。
而不是:
数千年前之孟子曰:“山径之蹊间,介然用之而成路,为间不用,则茅塞之矣”。
|
|