找回密码
 立即注册
查看: 142|回复: 0

牛氏每日一词 2009-3-31

[复制链接]

920

主题

9923

回帖

1万

积分

百家姓大学士

积分
10843
发表于 2009-8-24 18:00:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

2009-3-31 ripe adj.成熟的
例:These apples are not ripe; they are sour.
另外,时机成熟也可以用这个词:
The time was ripe for a challenge to the power of the
government.
时机已经成熟,可以向政府权力提出挑战了。
所以当你刚刚辞去工作的时候,就可以说:The time is ripe for studying English.
一边说一边走进杰克美语。
一旦我们种下去的东西熟了,那就是该收获的时候了,所以收获这个词是:reap,与ripe可互换。
一说收获我们一定会想到农田:The peasants are reaping a field of barley.
不过公司里也可以用:
Our firm is likely to reap a big profit this
year.
今年我们公司很可能获得巨额利润。
从reap又衍生出一个词,叫reaper,用脚想都知道是“收割机”的意思了。
例:My father taught me how to operate a reaper.
不过,如果形容我们人类的成熟,还是用mature吧。
mature=mat(=mate) ure
mate是“交配”的意思。你要是没成熟的话就交配不了,
如果真成熟了,交配之后,你很可能就成了一个mother。
由字母互换规律和h的可省性:mother=mot(mate) h er(person)
后来由于一般交配之后,两口子都住在一块儿作伴儿,所以mate还有“伙伴”的意思。
由此衍生出:classmate, roommate, soul mate, workmate等等。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-12 08:57 , Processed in 0.038541 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表