|
|
《施氏食狮史》
一篇奇只能看不能读的文章!
这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
(以上是清华名教授、语言学家、音乐家赵元任的《施氏食狮史》。50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。赵老先生大不以为然,戏写一文《施氏食狮史》。全文共九十二字,每字的普通话发音都是shi。那时的文人都是通才,《教我如何不想他》那首通俗歌曲就是他写的。赞一个!)
|
|