找回密码
 立即注册
查看: 69|回复: 0

《施氏食狮史》,赵元任,及其他

[复制链接]

810

主题

6652

回帖

7462

积分

百家姓状元

积分
7462
发表于 2009-8-23 04:55:55 | 显示全部楼层 |阅读模式


《施氏食狮史》,赵元任,及其他

《施氏食狮史》我想不用我介绍,大家都知道。我第一次看到这篇文章时还在上小学。当时看到这篇文章时惊呼其绝妙,但从来没想过追寻其来历,只觉好玩。上高中时,有一次语文周记实在没什么可写,一偷懒就把它抄上去了。语文老师(当时她22岁)看后在下面批注:“这篇文章很有趣,我上中学时也很喜欢。”因为当时我在周记中声明此文非本人原创,所以看到这句话也没感到内疚。只是没想到这篇文章竟然如此有名,竟影响了如此多的人(语文老师不是我们本地人,大学是在北师大读的)。回到家后我上网查了一下这篇文章,方知此文大有来头,其作者还是个语言学家。但高中时代的我更爱好物理,也就没把斯人斯文放在心上。

上大学以后,因为所学专业的关系,我的兴趣有所改变,对语言学的关注多了起来,偶尔会接触到赵元任这个名字,对他有了更多的了解。今天,我碰巧在常去的网站上又一次看到了《施氏食狮史》这篇文章,特别想写点东西,让大家对他有更多的了解。所有内容全部来自本人回忆,各位如觉哪里不妥请自行上网搜索查证,不要将我的错而就错。

以前(貌似是新中国建国前)国内曾有一系列激烈的讨论,主题是“汉字是否应当拉丁化”。一方认为,汉字书写繁杂,非常影响其学习、使用和传播。“汉字不亡,中国必亡”是当时相当一种流行的论调。这种说法并非没有根据:中国人学外文时有时抱怨单词难记,可很多外国人在学了几年中文后连字都写不出几个;外文单词长点的无非有二十几个字母(我们只讨论一般人能用到的,像吸入硅酸盐细末或石英岩灰而形成的肺尘埃沉着病这种词一律无视),而一个汉字动辄就十几二十划,还要记住这些个笔划那一个写在什么位置,更不用说一个词往往是有好几个字构成的了。汉字似乎没有任何优点,似乎应当立刻废除。

在此情况下,赵元任写了《施氏食狮史》一文,对这种论调予以了反驳。这篇九十余字的文言小品全部由“shi”音构成。读起来虽然很拗口,但通过方块字阅读却不成问题。可是如果放在拉丁化的中文里,满篇的“shishishishishi”可就真成天书了(补充:此文好像成于二十世纪三十年代,那时并没有我们现在使用的汉语拼音,但事实上汉语拼音的雏形早在清朝就有了)。的确,汉字复杂不假,但正是这样复杂的文字才能够承载中华文明的精神,这绝不是其他任何文字所能替代的。每一个汉字背后都藏着一个个故事,抛弃了汉字无异于背弃历史。笔者在学习字母语言时也会感受到字母文字的方便之处,但通过种种对比,还是感觉汉字更适合自己。其实表音文字(拉丁式文字)和表意文字(汉字)并没有优劣之分,但汉字毕竟是为我们用了几千年的文字,更符合我们的思想体系,因此对我们来说用好汉字才是正道。

如今汉字已经被全世界接受,我们祖辈传下来的文字再没有灭顶之灾,赵元任大师的《施氏食狮史》也完成了他的历史使命。现在,在大多数人的眼中,《施氏食狮史》只不过是闲暇之余拿来赏玩之文,除去拗口,再没有什么特别意义和价值。本人罗嗦了这么多,不指望能改变大家的汉字观,只希望各位再一次看到《施氏食狮史》一文时能够想起它有着不平凡的来历,能够记得它的作者的用心良苦,能够知道它并不仅仅是儿戏。这,就足够了。

另附《施氏食狮史》一文

“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始食十狮尸。食时,始识十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-14 03:43 , Processed in 0.037479 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表