找回密码
 立即注册
查看: 626|回复: 0

牛宝宝起名如何考虑姓氏特点

[复制链接]

1980

主题

5470

回帖

7450

积分

百家姓状元

积分
7450
发表于 2008-12-22 18:26:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、形象具体、鲜明型

  如:张、李、杨、黄、朱、林、汪、田、牛、石、熊、马、叶、钟、海、金、钮、粟、白、毛、江、龙、雷、钱等姓。其中的“毛”、“熊”等姓,通常不按其形象起名字。

  二、意义明确型

  如:郭、罗、谢、萧、程、傅、丁、王、陈、周、徐、孙、高、何、余、戴、夏、姜、范、方、陆、孔、崔、康、史、顾、万、段、汤、黎、易、常、武、乔、贺、赖、文共37姓。其中王、孙、罗、郭、谢、萧、傅、姜、段、易、赖等姓起名时通常代借用姓氏的语义。

  三、语意不具体、不明确、不易把握类型

  如:袁、邓、许、曾、彭、吕、胡、唐、曹、苏、卢、蒋、魏、阎、杜、行、寥、 邹、邱、侯、郡、尹等。

  四、给牛宝宝起名时通常可以用谐音转化意义的形式出现的类型

  如:赵—照、兆、罩,吴—无、毋、梧,梁—粱、良、凉,刘—留、流,宋—送、颂,郑—正、诤,冯—逢,于—鱼、余、娱,沈—沉,贾—甲、价、假,潘—盼、攀,姚—遥、摇,谭— 谈、弹,郝—好,秦—勤、擒,孟—梦,薛—雪、学,韩—寒、含,龚—共等19姓。

  这些姓氏的谐音、转化意义往往灵活多变、丰富多彩,我们可以根据需要、兴趣进行选择。谐音型姓氏的构词能力显然不比以上两类姓氏,而且它们的实际使用意义、转化意义往往具有不稳定性。有时用谐音转化意义,有时又用本义或另一种谐音转化意义。给牛宝宝起名时应该把握姓氏特点,不要太死板。

  如:梁丰,显然是取谐音“粱”或“粮”,有粮食丰收之意,而“梁之栋”的“梁 ”,是取其本义,是“栋梁”之“梁”。梁家民,则显然是取“梁”的另一个谐音:“良” ,有“良家百姓”之意。再如吴垠,是以“吴”为“无”,取“一望无垠”之意。再如吴忘,是以吴为“毋”,意为“毋忘我”。这类姓氏在给牛宝宝起名时有很强的随意性,所以要立求表意明确,容易出现歧义的字最好不用,以免带来混乱。

  语意不明晰型的姓氏,一般只用一个音节与后面的名字相配合,三个字的姓名实际上只有两个字的意义,内容显然简单,给牛宝宝起名时的构思也相对容易些。不过,这类姓氏中的一些姓氏,有时候也会显示出一定的语意,可以充分加以利用。如:胡、董、彭、杜、贾等姓氏。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-19 13:17 , Processed in 0.035694 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表