找回密码
 立即注册
查看: 88|回复: 0

李善兰 传略

[复制链接]

9625

主题

7081

回帖

1万

积分

管理员

积分
16707
发表于 2009-9-24 21:56:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
李善兰 传略  李善兰传略


李善兰 (1811.2.1~1882.12.9)字壬叔,号秋纫,科技翻译家、数学家,浙江海宁硖石镇人。寓居嘉兴时完成《方圆阐幽》等3种有关数学研究的著作。清咸丰二年(1852年)抵达上海,与墨海书馆的英国人伟烈亚力、艾约瑟合作翻译了数学、力学、植物学、天文学等方面西方科技名著,包括《几何原本》后9卷、英国数学家棣么甘的《代数学》、美国数学家罗密士的《代微积拾级》。在翻译最早介绍到中国来的代数学和解析几何、微积分学著作时,他首创使用了许多数学名词和术语的中文译名——“代数”、“微分”、“积分”等,还直接引进了数学符号。所译《重学》,系统地介绍了力学的一般知识,牛顿力学三大定律和万有引力论就此为国人所熟悉。所译《植物学》,创造了“植物学”、“科”、“须”(雄蕊)、“心”(雌蕊)等译名。还翻译了《谈天》,介绍了西方近代天文学的主要研究成果。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-19 22:55 , Processed in 0.050079 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表