|
|
工程孟子(第二章)
Friday, August 24th,
2007 周五, 2007年8月24日
Rulers must share their
pleasures with the
people.统治者必须分享他们的快乐与人民。
They can only be happy when
they rule over happy
subjects.他们只能乐意当他们的统治快乐科目。
1. 1 .
Mencius, another day, saw King
H鹖 of Liang.孟子,又一天,看到国王h鹖梁。
The king went and stood with
him by a pond, and, looking round at the large geese and deer,
said, ‘Do wise and good princes also find pleasure in these
things?’国王去站在他的一个池塘,并展望轮大鹅和鹿,说,
'做明智和好诸侯,也感到高兴,这些东西? '
2. 2 .
Mencius replied, ‘Being wise
and good, they have pleasure in these things.孟子回答说,
'明智和良好的,他们很高兴这些东西。 If they are not wise and
good, though they have these things, they do not find
pleasure.如果他们不是明智和良好的,虽然他们有这些东西,他们不觉得高兴。
3. 3 。
‘It is said in the Book of
Poetry, '这是说诗经
He measured out and commenced
his marvellous tower;他测出,并开始他的精采塔;
He measured it out and planned
it.他测出它与策划。
The people addressed themselves
to it,人民给自己的话,
And in less than a day
completed it.在不到一天内完成。
When he measured and began it,
he said to them –当他测量,并开始,他对他们说-
Be not so
earnest: 可并非如此语重心长地说:
But the multitudes came as if
they had been his
children.但众多来作为,如果他们被他的孩子们。
The king was in his marvellous
park;国王在他的奇妙公园;
The does reposed
about,是否该reposed左右,
The does so sleek and
fat:该这样做滑顺发:
And the white birds came
glistening.和白鸟类来到晶莹。
The king was by his marvellous
pond;国王被他的绝妙池塘;
How full was it of fishes
leaping about!”如何充分,它是鱼类约跨越! "
‘King Wan used the strength of
the people to make his tower and his pond, and yet the people
rejoiced to do the work, calling the tower “the marvellous
tower,” calling the pond “the marvellous pond,” and rejoicing
that he had his large deer, his fishes, and turtles.
'景湾用人民力量,使他的政府大楼和他的池塘,而人民欢欣鼓舞做工作,要求塔"塔绝妙"
,要求池塘"绝妙池塘" ,并庆幸他他的大鹿,他的鱼,龟。
The ancients caused the people
to have pleasure as well as themselves, and therefore they could
enjoy
it.古人引起人们乐于以及自己的,因此他们可以享受它。
4. 4 .
‘In the Declaration of T’ang
it is said, “O sun, when wilt thou expire?
'宣言刘禹锡是说, "孙邻,当枯萎な届满? We will die together with
thee.” The people wished for Chieh’s death, though they should
die with him.我们将模具连同た。
"人们希望为杰的去世,但他们死了他。 Although he had towers,
ponds, birds, and animals, how could he have pleasure
alone?’虽然他已塔,池,鸟类和动物,他怎么也高兴单?
'
|
|