找回密码
 立即注册
查看: 51|回复: 0

孟子·梁惠王篇(片段)

[复制链接]

972

主题

6514

回帖

7486

积分

百家姓状元

积分
7486
发表于 2009-8-25 12:19:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

王何必曰利?

孟子去见梁惠王,惠王说:“老先生,你不远千里而来,大概有什么好的法子对我梁国有利吧?”


孟子回答说:“王何必说利呢?可以说的只有仁义两字罢了。假使王说:‘怎样才可以使我国有利?’大夫必要说‘怎样才可以使我家有利?’人民也要说:‘怎样才可以使我身有利?’上上下下大家都争取这利,那国家就危险了!所以:那万乘的天子国,杀天子的人一定就是那千乘的公卿;千乘的诸侯国,杀诸侯的人一定就是那百乘的大夫。从万乘中取得千乘,从千乘中取得百乘,这样十分之一的比例也不算不多了。但是假使不讲道义而先讲私利,那时不完全夺过来总不会心满意足的。至于讲仁义,那就有益多多了。从来没有讲仁爱而反遗弃亲长的。从来没有讲道义而反不顾君上的。王你只要讲仁义就可以了……何必说利呢?谈到利,人人都将站在自己的立场考虑,唯有仁义才能深广的涵盖众人的共同利益。”

孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”

孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”

五十步笑百步


梁惠王向孟子说:“我对于国家可算是竭尽心力了!河内遇着荒年,就搬移那些人民到河东去就食。再把河东有余的米谷搬移过来赈灾;假如河东闹饥荒,也同样办理。我调查邻近各国,没有及得上我这样用心的;但邻国的人民不见得减少,我国的人民不见得增多,这是什么缘故呢?”


孟子说:“王向来喜欢战争,现在就用战争来做个比喻。战鼓震天,两军的刀剑已经交锋,那打败的,弃掉盔甲,拖着兵器就逃,有的逃了一百步后站住,有的逃了五十步后站住。逃五十步的军士笑那逃一百步的军士胆小,你说可以不可以呢?”

惠王说:“不可以的,他不过不到一百步罢了,同样也是逃啊!”

孟子说:“王既然知道这个道理,那就不必希望人民的数目比邻国多,贵国与邻国也差不多罢了。”

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”

曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”

遁词


孟子说:“看到自己养的猪狗吃了别人家的东西也不加以阻止,说:‘这又不是我的错!’看到乞丐快饿死了,说:‘你饿死又不是我的错!’看到饿死的人,说:“‘人死,也不是我的错,是荒年带来的灾祸啊!’若一国君主也这样说,那不正像拿刀刺死人然后说:‘这可不是我的错,是这把刀的过错。’”

狗彘食人食而不知检,途有饿莩而不知发;人死,则曰‘非我也,岁也’,是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’。王无罪岁,斯天下之民至焉。”

不为和不能

孟子说:“问:‘你能把泰山挟在胳肢窝底下而跳过北海吗?’回答说:‘这我办不到。’又问:‘你能折一树枝给我吗?’
回答说:‘这我办不到。’挟泰山以超北海,的确是件不可能做到的事;若说为老者折取树枝而不能,这就是不为而非不能了。能力做不到的是‘不能’,做得到而不去做是‘不为’。人往往‘不为’而诿称‘不能’。”

曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。”

匹夫之勇


孟子说:“手按宝剑,睁目怒视说:‘他怎么敢抵挡我呢?’这是匹夫之勇,只能抵敌一个人而已。勇之大小,不再一人敌与万人敌之分,而在合义与否。义侠之举,s虽一人亦大勇;不义之师,虽举国亦只是小勇。”

“夫抚剑疾视曰:‘彼恶敢当我哉!’此匹夫之勇,敌一人者也。”

老而无妻


孟子说:“年老而无妻叫做‘鳏夫’,年老而无夫叫做‘寡妇’,年老而无子叫做‘独老’,年幼而无父叫做‘孤儿’。这四种人是天下间苦而无处诉的人,文王施行仁政,必先保护这四种人。《诗经》说:‘富人是可以过活的了,最可怜的就是这些孤苦的人啊!’同情幼弱者,帮助孤寡,这是王者行仁政的出发点。”

“老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。此四者,天下之穷民而无告者。文王发政施仁,必先斯四者。《诗》云:‘哿矣富人,哀此茕独!’”

贼仁者谓之贼

齐宣王问孟子说:“商汤放逐夏桀,周武王兴兵伐商纣,究竟是否真有其事?”

孟子回答说:“在古书上是相传有的。”

齐宣王又问:“桀纣是君,汤武是臣,臣子去弑国君,是可以的吗?”


孟子回答说:“伤害仁道的人叫做贼,毁坏义理的人叫做残,贼仁残义的人就叫做独夫。我只听说武王杀了一个独夫纣,没有听说武王杀过君王的啊!君为民而设,不以民为重,即失其君之职责;桀纣暴虐,残民以逞,故汤武行仁,吊民伐罪。”

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”

孟子对曰:“于传有之。”

曰:“臣弑其君,可乎?”

曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残;残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”



注:重温以前读过的经典,才发现自己一知半解,才明白自己浅薄无知。而在不同时期阅读,会有不同的感悟。

08,11,25

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-11 20:39 , Processed in 0.035028 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表