找回密码
 立即注册
查看: 43|回复: 0

司马迁的疏漏

[复制链接]

903

主题

6572

回帖

7475

积分

百家姓状元

积分
7475
发表于 2009-8-24 09:56:44 | 显示全部楼层 |阅读模式




在《史记陈涉世家》中有这几句:“吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。”这几句可直译为“吴广向来爱护士卒,士兵多乐意听从他的命令。率领士卒的军官喝醉了酒,吴广故意几次说要逃走,使军官恼怒,以此来激怒的吴广的手下。军官果然用板子打吴广。军官拔剑出鞘,吴广跳了起来,夺了宝剑杀掉军官。陈胜帮助他,一起杀了两个军官。”这几句话写出了吴广的智谋,以及当时紧张、激烈的场面。我认为恰恰是这几句中应当漏掉了某些内容。前面讲了吴广向来爱护士卒,威望高,司马迁写《史记》可以说是惜墨如金,向来少有闲笔。而在接下来的内容中却没有出现与“士卒多为用者”相呼应的句子。此一。文中有“以激怒其众”的句子,而下文却并没有能够表现出士卒被激怒的句子,难道是吴广的判断失误吗?此二也。文中军官既然已经打了吴广的板子,为何还要拔出宝剑进行恫吓?因为我们没有发现吴广有反抗的意思。此三也。我的猜测是军官拔出宝剑并非是为了恐吓吴广,而是他在打吴广的时候,吴广手下的士卒表现出不服,军官觉得事态严重了,于是拔剑恐吓吴广的手下。如果我的猜测正确的话,那么以上的三个问题就能够解释的通了。因为吴广爱护士卒,所以吴广被打的时候,引发士兵不满,军官欲镇压,结果反被吴广杀死。这样既有了前后呼应,军官拔剑也就容易理解了。那么在这里司马迁是应当漏掉一句话的。这句话应当在“尉果笞广”的后面,而且应是表现吴广手下不服的句子。即使司马迁没有疏漏,也应当是后人在传抄的过程中漏掉了一句甚至是几句。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-13 23:41 , Processed in 0.038271 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表