找回密码
 立即注册
查看: 79|回复: 0

《施氏食狮史》

[复制链接]

929

主题

6600

回帖

7529

积分

百家姓状元

积分
7529
发表于 2009-8-23 05:00:04 | 显示全部楼层 |阅读模式


同学发到同学录中的文章,不错,大家分享!


《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi


>
这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!

> 原文:
> 《施氏食狮史》
>
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
  
>
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。

> 白话文译文:
> 《施氏吃狮子的故事》
> 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
> 他常常去市场看狮子。
> 十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
> 那时候,刚好施氏也到了市场。
> 他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
> 他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
> 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
> 石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
> 吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。

> 背景
>
话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通話发音都是shi。這篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品時,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。趙元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。

>
>
据称,本文为汉语中最难读的一篇,如要尝试,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤

> 做为中国人,难道不感到自豪吗!


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-14 01:15 , Processed in 0.040314 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表