找回密码
 立即注册
查看: 65|回复: 0

施氏食狮史

[复制链接]

910

主题

6559

回帖

7469

积分

百家姓状元

积分
7469
发表于 2009-8-23 04:57:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

这是一篇让我激动不已的文章,看了它的人都会不由得佩服中国文字.
虽然这篇文章我已看了很多遍,但每次都有感触.......今天给大家看希望你们也会找到一点乐趣

【原文】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

有谁能翻译一下吗?虽然高考完了可也不能忘记我们自己的语言
写着篇文章还有一个原因那就是现在网络语言充斥着我们的生活,我们是中国人可不能忘记我们的国粹,我们的语言,我们的传统,我们的心..........
白话及解题】住在石头做的屋子里的姓施的诗人,喜欢狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。试解释这件事。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-12 23:23 , Processed in 0.036341 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表