找回密码
 立即注册
查看: 77|回复: 0

杂谈--施氏食狮史

[复制链接]

958

主题

6521

回帖

7479

积分

百家姓状元

积分
7479
发表于 2009-8-23 04:55:24 | 显示全部楼层 |阅读模式


施氏食狮史




石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。


偶读这篇短文,深刻地领教了汉语言的博大精深,也颇觉有趣,便录于此。为解其全貌,又查找相关资料,知此文的背景如下:上世纪50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。赵元任老先生大不以为然,戏写《施氏食狮史》一文。全文共91字,每字的普通话发音都是“shi”。这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品时,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。赵元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬,历史也证明了中国汉字存在的伟大意义。

此文大意:

施氏吃狮子记

有一位住在石室裏的诗人叫施氏,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-13 09:09 , Processed in 0.038513 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表