自汉初的郦食其振臂一呼喊出“民以食为天”的口号后,几千年来应者云集,煎煮烹蒸烧炸炝炒,十八般武艺七十二行各路推进,及至后来的满汉全席,饮食里几乎藏满了中国文化的各种密码:豆腐里藏着淮南王刘安的抱负,肘子肉里藏着苏东坡的人生,凉拌肺片里藏着底层商户的奋斗……不过,这一切在“译名”中现了尴尬:张口“ABC”闭口“Thank you ”“Goodbye”的天之骄子们,却在饮食文化上表现出超乎寻常的弱智——童子鸡竟然成了“没有性生活的鸡”,东坡肘子竟然是“苏东坡的肘子”——可怜“全民英语教育”普及多年,却在实际中丧失了基本的逻辑,基本的文化追问,基本的学术钻研,到头来只能产生“以国际化的手法表现文化的弱智”这么个结果。