找回密码
 立即注册
查看: 57|回复: 0

一挥而就,文不加点——记翻译家许孟雄教授

[复制链接]

954

主题

7058

回帖

8012

积分

积分
8012
发表于 2009-8-17 21:19:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
                    一挥而就,文不加点

——记翻译家许孟雄教授

张培基

  近闻福建师范大学外国语学院正在搞一个项目,专门研究闽籍翻译家,觉得这是一件很有意义的学术活动,深表支持。同时也勾起了我对一系列往事的回忆,其中之一就是关于已故著名闽籍翻译家、英语教育家许孟雄先生的生平和业绩。
  我是1949年秋在一个偶然的机会认识许先生的。当年我中断在美国的学习,毅然决定回国,九月间到达香港,因广州尚未解放,就于十月初从香港乘英商轮船"湖北号”北上直赴天津。特等舱内有大资本家刘鸿生等人。我睡二等舱一个上铺,下铺是一位衣着朴素、商人模样的中年人,说话带有浓重的福州口音,原来是同乡。后来从交谈中得悉他是我国驻马来亚和印度使馆的外交官,冲破重重阻挠,绕道越南,才到达香港,与北京外交部王炳南同志取得联系后,拟回国投身建设祖国的行列。在旅途中我发现这位坦诚直率、平易近人的外交官原来是一位阅历丰富、学贯中西的学者。我们殊途同归,萍水相逢,一见如故,从此我有幸和他有了交往,视之为良师益友。他就是许孟雄。
  许孟雄先生祖籍福州,1903年出生在一个书香世家。生父孟琇棠,前清举人,是著名书画家,曾任广东英德县县长、海军耆宿陈绍宽的秘书和旧时上海江南造船厂的秘书长。许孟雄的舅父没有孩子,因此许幼时过继给舅父,改姓"许”。许孟雄1922年毕业于福州格致中学,1929年毕业于清华大学英语系,为该系首届毕业生。毕业后赴东北在东北大学任教。他同情革命,在东北期间,与东北抗日联军领导人之一冯仲云有紧密联系,积极掩护抗日斗争活动。新中国成立后,冯先后任北京图书馆馆长和水利部部长,五十年代曾到许的寓所拜访。1931年,日军占领东北,许即南下,到南京中央政治学校任教。1938年,抗战爆发后,他只身到武汉八路军办事处,以党外人士身份参加由周恩来直接领导的、王炳南具体负责的对外宣传小组工作,与王朝夕相处。在同一小组工作的还有王的妻子王安娜、毕朔望等人。在一年左右的时间里,许孟雄首次把毛泽东的《论持久战》等多篇著作译成英文,同时还翻译了大量有关抗战的文章,陆续在国外刊物上发表,让海外人士更好地了解中国共产党及中国人民的抗日战争。当时美国著名记者兼作家斯诺看了他的译作,曾对他的精湛译艺大加赞赏。武汉沦陷后,他到重庆中央大学等学校任英语老师,深受当地学子欢迎,名噪一时。四十年代后期,他任中国驻马来亚吉隆坡总领事期间,为争取当地华人利益不断向英国人交涉,赢得华人普遍称赞。他曾被推选为马来亚华人工会第一任会长,与当时任马来亚巫统青年组织负责人的李光耀交往甚密。建国初期,李来华时曾通过我国外交部亲自拜访过许孟雄。
  
                                                                                            
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-11 07:43 , Processed in 0.032474 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表